Мне кажется, единственные по-настоящему "непонятные" шутки - это игра слов, остальное все решаемо; но я имел в виду даже не тексты, а такой народный юмор типа "если на картинке большая круглая жопа - это радость и смех". И в п.1 я не имел в виду, что нужны именно только субтитры, а не полное дублирование. Просто субтитры проще реализовать, не потребуется нарушать ритм произведения. В случае восточных языков это даже мб вредно, тк неверно понимаемые интонации будут мешать правильно интерпретировать происходящее.
no subject
И в п.1 я не имел в виду, что нужны именно только субтитры, а не полное дублирование. Просто субтитры проще реализовать, не потребуется нарушать ритм произведения. В случае восточных языков это даже мб вредно, тк неверно понимаемые интонации будут мешать правильно интерпретировать происходящее.