sly2m: (Default)
sly2m ([personal profile] sly2m) wrote2011-06-23 11:51 pm

Продолжая перечитывать классиков

В детстве я читал сей классический сатирический роман ХХ-го века никак не меньше 20 раз. А то и больше. Но вот в новом, XXI-м веке не перечитывал ни разу, потому и не замечал прелестной цитаты:


…Никто нe хотел брать университетских  центров.  Никому  не нужны были видавшие виды Москва, Ленинград и Харьков.
Очень  плохой  репутацией  пользовались  также  далекие, погруженные  в  пески  восточные  области.  Их  обвиняли  в незнакомстве с личностью лейтенанта Шмидта.
– Нашли  дураков!  –  Визгливо кричал Паниковский. — Вы мне  дайте  Среднерусскую  возвышенность,  тогда  я  подпишу конвенцию.     
– Как?  Всю  возвышенность?  -  заявил Балаганов. — А не дать ли тебе еще Мелитополь впридачу? Или Бобруйск?     
При слове “Бобруйск” собрание  болезненно  застонало.  Все соглашались  ехать  в  Бобруйск  хоть сейчас. Бобруйск считался прекрасным, высококультурным местом.



Илья Ильф и Евгений Петров. Золотой теленок. 1931 год.




Сто лет прошло (еще даже не прошло), а как все изменилось! Сейчас Бобруйск уже не считается прекрасным, высококультурным местом, и послать туда могут разве что какое-нибудь животное вроде Паниковского. :)

[identity profile] dr-piliulkin.livejournal.com 2011-06-24 08:03 am (UTC)(link)
Отсюда и пошло, между прочим. Точнее, еще Жванецкий разок отрепризил. А тот, кто пустил выражение "в Бобруйск, животное", просто знал классику - в отличие от большинства.

[identity profile] sly2m.livejournal.com 2011-06-24 12:26 pm (UTC)(link)
На лурке существуют аж три (http://lurkmore.ru/%D0%91%D0%BE%D0%B1%D1%80%D1%83%D0%B9%D1%81%D0%BA) версии происхождения термина Бабруйск. Этот один из.

[identity profile] dusty.livejournal.com 2011-06-28 11:14 am (UTC)(link)
А зачем нужны три версии, если по-белорусски он и есть Бабруйск?