Entry tags:
Масса ответов
Очень часто мы говорим что-то, не понимая, почему мы так говорим. Скажем все знают и применяют слово "масса" в значении слова "много". Например - "у меня появилась масса вопросов" или "сегодня ждет масса дел". Но совсем не потому, что "масса" в смысле тяжести или груза. Дела и вопросы могут быть и легкими, не обязательно "масса", потому что тяжело и объемно.
"Масса" есть число двенадцатеричной системы исчисления, равная дюжине дюжин дюжин, т.е. 12х12х12 = 1728.
"Масса" есть число двенадцатеричной системы исчисления, равная дюжине дюжин дюжин, т.е. 12х12х12 = 1728.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Приставка мириа- (10 000 по-гречески) одно время даже была в обиходе, но в итоге в СИстему она не прошла - нету достойной латинской пары, абыдна, да?
В то же время латинское слово "легион" использовалось славянами для обозначения 100 000 (в малом счете), что дает не менее чудную дольную приставку легио-, но опять же, нету греческой пары.
Или все-таки чуть оторваться от греко-римской традиции и использовать иные слова? Тюркское "тумен" --> славянское "тьма" (10 000), альтернативное славянское название легиона "неведий" (100 000)... Всё, отпускает потихоньку.
no subject
no subject
https://ru.wikipedia.org/wiki/Масса_(мера_счёта)
"Масса, доцанд, большой гросс — мера счёта, равная дюжине гроссов, т. е. дюжине дюжин дюжин. 144 \times 12 = 1728. Широко применялась до введения метрической системы.
В современном русском языке сохранилось в виде многих выражений, где число масса используется в значении «очень много»: «масса дел», «масса людей», «масса вопросов» и т. п.[источник не указан 1857 дней]."
Сохранилась и в английском, например.
no subject
no subject
no subject