Исаак Ньютон, в отличие от Айзека Азимова, не жил и даже не бывал в США. Жил бы там - тоже, предположу, мог бы стать Айзеком. Местные традиции произношения имён, включая и иностранные. Это раз.
Два: Айзек Азимов творил, переводился и публиковался в советское время. Фантаст? Из США? Из бывших наших? По имени Исаак? ... С каждым таким вопросом количество проблем росло, а вероятность публикации падала. Очень советский Главлит настороженно относился к литературной продукции Исааков (об Ицхаках я уж и не говорю...).
Так что думаю, товарища Азимова для нас в советское время при переводе стратегически замаскировали....
А Ньютон прорвался сквозь заслоны, ибо ещё во времена Российской Империи дело было... :-)
no subject
Два: Айзек Азимов творил, переводился и публиковался в советское время. Фантаст? Из США? Из бывших наших? По имени Исаак? ... С каждым таким вопросом количество проблем росло, а вероятность публикации падала. Очень советский Главлит настороженно относился к литературной продукции Исааков (об Ицхаках я уж и не говорю...).
Так что думаю, товарища Азимова для нас в советское время при переводе стратегически замаскировали....
А Ньютон прорвался сквозь заслоны, ибо ещё во времена Российской Империи дело было... :-)
no subject
no subject
no subject
Ибо были в курсе.
no subject
no subject