sly2m: (Default)
sly2m ([personal profile] sly2m) wrote2009-06-02 03:50 pm

Рецензия на роман Сергея Лукьяненко "Недотепа".

На днях Сергей Лукьяненко опубликовал свой самый "детский" роман "Недотепа". А вот и рецензия к нему.



Если прошлые работы автора можно было смело назвать подростковой фантастикой, я имею в виду такие вещи как "Мальчик и Тьма", "Рыцарь сорока островов" и "Танцы на снегу", то "Недотепа" ориентирована даже не на тинейджеров, а на целевую аудиторию 10-13 лет. И, как и в большинстве фантастических произведений для этого возраста, да что там, будем называть вещи своими именами – в сказках для этого возраста - сюжет страдает инфантилизмом, или отсутствует вовсе. Вся фабула умещается в емкие два слова "ученик волшебника" и больше к сюжету, или к его отсутствию, можно и не возвращаться. Фэнтези все читали? Что включает в себя фабула "ученик волшебника" представляете себе? Ну, вот, это как бы оно. Во всей своей красе. На этом рецензию можно было бы и закончить, если бы не одна деталь.


Лукьяненко все-таки взрослый человек, и мало того – мастер. И пишет он для взрослых людей, делая это мастерски. Весь роман это одна большая обманка, нескончаемый квест для внимательного читателя. Поначалу это удивляло, а к окончанию первой трети текста даже начало немного раздражать, но когда я обнаружил, что на каждой странице, да что там, в каждом абзаце, чуть ли не в каждом предложении обязательно прячется какая-то аллюзия, аллегория, пародия или экивок, чтение превратилось в некое подобие игры. Получится ли угадать, на какие общеизвестные или узкоспециализированные реалии появится ссылка в следующем параграфе? Кого из известных собратьев по клавиатуре Сергей зашифровал в очередном имени второстепенного героя, кого спародирует в следующем заклинании, где закопает новую ниточку, раскручивая которую можно наткнуться на что-то такое знакомое-знакомое...

Причем, здесь присутствуют варианты на все вкусы и уровни внимательности. Несколько жирных намеков на толстые обстоятельства не нужно даже и искать – в них читателя прямо-таки тыкают носом. Над некоторыми прикрытыми ветошью вещами приходится серьезно пораскинуть мозгами, а есть и такие, которые вообще не доступны взгляду непосвященного. Для того чтобы оценить юмор нужно вариться в окололитературном котле, знать вдоль и поперек весь издательский внутряк, а так как сам я не очень к нему близок, не удивлюсь, что многие вещи ускользнули от моего внимания.

Значит, нужно будет перечитывать, отыскивая новые ниточки и зацепки.

Ну и, конечно же – Лукьяненко знает, что такое юмор. Сергей любит и умеет юмор, и у него не всегда, но довольно часто это получается. Несколько раз в процессе чтения я смеялся вслух, в голос, так что окружающие оборачивались, за что автору персональная благодарность.

Так же обрадовал факт, что ранний Лукьяненко никуда не делся, а просто долго болел и где-то шатался, по этому, если развивающееся по спирали творчество Императора Иллюзий вернулось на виток "Мальчик и Тьма" плюс "Остров Русь", значит, впереди нас ждут новые "Осенние Визиты", "Лабиринт Отражений" и "Линия Грез". Чего я, например, жду с нетерпением.

Резюмирую. Не смотря на отсутствие сюжета, а значит леса как такового, большинство деревьев доставляют. Жаль, что автору не удалось соединить читательские аудитории, перед нами два разных романа, один для подростков и другой для взрослых, но общего целого, на мой взгляд, в этот раз не получилось. Следить за приключениями главного героя не интересно, интриги нет, да и особой динамики не наблюдается, а последствия поступков угадываются на 10 страниц вперед в любой точке текста. Но это все касаемо детской, фэнтезийно-повествовательной части.
А та, которая для взрослых – мне понравилась. И вам рекомендую.

Re: Ерунду несёшь

[identity profile] burkin.livejournal.com 2009-06-18 04:47 pm (UTC)(link)
Извините, случайно наткнулся на упоминание моего имени. Вот эта фраза - "совместный с Буркиным капустник "Остров Русь" опустим - это вообще недоразумение, которое изначально не собирались и публиковать-то" абсолютно неверна. С самого начала нашей работы над "Островом" мы были нацелены на публикации и успех. Каждая из повестей по мере написания печаталась в журналах, а окончательная трилогия издана сначала в Изд. "Аргус", затем ЭКСМО, наконец АСТ, где вышла уже в 4-х (!) сериях, допечатывается ежегодно то в одной, то в другой серии 15 лет, постоянно продается, пользуется успехом и любовью многих читателей. А по первой повести трилогии снят фильм, правда, на мой взгляд, очень плохой.
Я вовсе не хочу сказать, что "Остров Русь" - шедевр. Это дело вкуса. И эта книга, кстати, отнюдь не самая любимая из тех, что я писал сам или с кем-то в соавторстве. Но швыряться такими ложными фразами, как "это вообще недоразумение, которое изначально не собирались и публиковать-то" я бы на вашем месте не стал. Книга веселая, очень успешная и многими любимая.

Re: Ерунду несёшь

[identity profile] sly2m.livejournal.com 2009-06-18 05:09 pm (UTC)(link)
+1. Мне очень понравился цикл "Сегодня, мама!", хоть и показалось, что в нем авторы скорее точили свое мастерство, чтобы подготовиться к более серьезным романам. Что не умаляет плюсов.

Re: Ерунду несёшь

[identity profile] burkin.livejournal.com 2009-06-18 05:14 pm (UTC)(link)
А я вам, как филолог по образованию, ответственно сообщаю: пока писатель "точит мастерство", он и пишет всё настоящее. А как решит, что "наточил", так и начинает переливать из пустого в порожнее.

Re: Ерунду несёшь

[identity profile] hillion.livejournal.com 2009-06-18 08:57 pm (UTC)(link)
ОК, извините, если задел.
Книга смешная и не сказать, что совсем слабая, но по-моему, слишком ориентированная на "своих". СЛИШКОМ много шуток было бы вообще не понятно без комментариев авторов. Хотя вещи типа пародии на арию д'Артаньяна - де Тревиля мне понравились.

Фильм не смотрел, горько разочаровавшись на "Ночном дозоре". По-моему, и это пока подтвердилось на моём посещении "Обитаемого острова", экранизировать книги у нас не умеют.

Re: Ерунду несёшь

[identity profile] burkin.livejournal.com 2009-06-19 04:32 am (UTC)(link)
"Приключения Буратино" - с начала и до конца является пародией на взаимоотношения в театре Мейерхольда, со взятой в качестве сюжетной канвы сюжетом итальянской сказки "Пиноккио". Это не мешает "Буратино" уже десятилетия быть всенародно любимой сказкой для русских детей. Мало ли какая тусовка упоминается в "Острове". Факты, а фактами тут являются тиражи перепечаток и допечаток, показывают, что книга эта интересна отнюдь не только тусовке. А я, как один из авторов, вам говорю, и у вас нет оснований подвергать мои слова сомнению, что мы и в процессе работы не позиционировали "Остров", как книгу для тусовки. Так что все это - ваши досужие, ничем не подтвержденные, чисто теоретические выводы.

Re: Ерунду несёшь

[identity profile] hillion.livejournal.com 2009-06-19 06:20 am (UTC)(link)
Все-таки обиделись. Извините.

Re: Ерунду несёшь

[identity profile] burkin.livejournal.com 2009-06-19 06:17 pm (UTC)(link)
Как можно обидеться на человека, с которым даже не знаком. Не обиделся, и извиняться не недо. А надо впредь честно дискутировать, а не выдовать собственные домыслы за неприложные факты. Иначе потеряете всякое доверие у людей, с которыми общаетесь. И хватит об этом.

Re: Ерунду несёшь

[identity profile] hillion.livejournal.com 2009-06-19 07:26 pm (UTC)(link)
ОК.
Дело в том, что у меня сложилось такое впечатление, что это было написано в комментариях авторов, но перечитав (теперь) комментарии, я там (естественно) ничего такого не нашёл.

Бывает, память выкидывает такие штуки. Один раз я так в форуме стал отвечать на вопрос о замене паспорта и тоже неизвестно откуда "выдал" некую информацию, которая оказалась совершенно не соответствующей действительности. Хотя я был совершенно уверен, что "где-то там я это читал".
Понимаете, если каждый раз сначала на всякий случай перепроверять текст, то ответы будут занимать не в пример больше времени, а цена вопроса - риск изредка вот так вот ошибиться. За это и извиняюсь.