Насколько я знаю, в этом и суть. Американцы просто читают буквенную запись фамилии согласно стандартных правил английского языка, наплевав на то как оно звучало у человека на родине. Пруфы и примеры приводить лень.
А немецкий Штайнвег превратился в Стейнвея. Сам превратился, для лучшего продвижения на американском рынке. А почему в русском языке Röntgen пишется как Рентген, а не как Рёнтген?
Ну, я бы не назвал это окончанием. Скорее, суффикс притяжательного падежа. И отчего бы ему лишаться этого права? 's лепится ко всем словам, собственным и нарицательным, родным английским и иностранным.
no subject
Пруфы и примеры приводить лень.
no subject
no subject
Сахаров-Сахаренко-Цукерман
no subject
no subject
no subject
А почему в русском языке Röntgen пишется как Рентген, а не как Рёнтген?
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject