Насколько я знаю, в этом и суть. Американцы просто читают буквенную запись фамилии согласно стандартных правил английского языка, наплевав на то как оно звучало у человека на родине. Пруфы и примеры приводить лень.
А немецкий Штайнвег превратился в Стейнвея. Сам превратился, для лучшего продвижения на американском рынке. А почему в русском языке Röntgen пишется как Рентген, а не как Рёнтген?
Ну, я бы не назвал это окончанием. Скорее, суффикс притяжательного падежа. И отчего бы ему лишаться этого права? 's лепится ко всем словам, собственным и нарицательным, родным английским и иностранным.
no subject
Date: 2016-11-21 06:20 pm (UTC)Пруфы и примеры приводить лень.
no subject
Date: 2016-11-21 06:25 pm (UTC)no subject
Date: 2016-11-21 06:28 pm (UTC)Сахаров-Сахаренко-Цукерман
no subject
Date: 2016-11-21 06:36 pm (UTC)no subject
Date: 2016-11-22 08:16 am (UTC)no subject
Date: 2016-11-23 07:03 am (UTC)А почему в русском языке Röntgen пишется как Рентген, а не как Рёнтген?
no subject
Date: 2016-11-23 07:29 am (UTC)no subject
Date: 2016-11-21 07:44 pm (UTC)no subject
Date: 2016-11-21 10:34 pm (UTC)no subject
Date: 2016-11-22 05:53 am (UTC)no subject
Date: 2016-11-22 06:15 am (UTC)