Entry tags:
Жажда направления
Какой буквой обозначают скорость в формулах? Все знают, скорость в формулах пишут маленькой буковкой v. Например так:

А почему v собственно? Скорость это же speed (читается "спид"), любой знает про жажду скорости - Need for Speed.
Дело в том, что в английском языке есть скорость - "speed" и есть скорость - "velocity" (читается "велосити"). У второй скорости как раз первая буква v.
И чем же они отличаются? Тем, что скорость "speed" это скаляр, т.е. в простейшем случае модуль скорости, ее численное значение, а скорость "velocity" - вектор. Видели стрелочку над буковкой v часто рисуют -
?
Как любой вектор, скорость "velocity" указывает величину и направление. От чего на английском языке правильно говорить - я ехал на машине со скоростью "speed" 60 километров в час, но я ехал на машине со скоростью "velocity" 60 километров в час на северо-восток.
Русские подобными вещами не морочатся. Скорость и скорость.

А почему v собственно? Скорость это же speed (читается "спид"), любой знает про жажду скорости - Need for Speed.
Дело в том, что в английском языке есть скорость - "speed" и есть скорость - "velocity" (читается "велосити"). У второй скорости как раз первая буква v.
И чем же они отличаются? Тем, что скорость "speed" это скаляр, т.е. в простейшем случае модуль скорости, ее численное значение, а скорость "velocity" - вектор. Видели стрелочку над буковкой v часто рисуют -

Как любой вектор, скорость "velocity" указывает величину и направление. От чего на английском языке правильно говорить - я ехал на машине со скоростью "speed" 60 километров в час, но я ехал на машине со скоростью "velocity" 60 километров в час на северо-восток.
Русские подобными вещами не морочатся. Скорость и скорость.
no subject
А speed это германское слово.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
http://en.wikipedia.org/wiki/Celeritas
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
А латынь забывать нельзя: Скорость - лат. vēlōcitās
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Вся же концепция может нарушиться!
no subject
Хе, и тут мы открываем старую излюбленную тему о точке отсчёта... ;)))
no subject
Ибо здесь та же самая история, что и в исходном посте: необходимо различать направления.
Так, в общем случае можно говорить как о направлении вращения, так и направлении вектора мгновенной скорости - а это, однако, разные вещи!
no subject
no subject
Честно признаю: просто придрался к фразе, указанной выше.
Ничего личного, плз, я так просто перевожу дух после работы - как раз угловые скорости очень популярная тема в электродвигателях... :)
no subject
no subject
no subject
no subject
<Rоdriguez> Камельфо: Вот скажи мне, если чёрный кот перешёл дорогу туда и обратно, что это значит? Он удвоил наказание, или отменил своё решение?
<Камельфо> Rоdriguez: кот скалярный или векторный?
<Камельфо> если скалярный, то удвоил
<Камельфо> если векторный, то отменил
no subject
no subject
Только в Третьем Рейхе подумали, что все научные работы должны быть написаны на единственно правильном, исконно чистом, белом, арийском языке. А после Второй Мировой вообще на какое-то время пропало понятие международного научного языка. В СССР делались реальные шаги по продвижению русского на этот пьедестал. Но Открытость оказалась эффективнее Железного занавеса, а Частная инициатива эффективнее Плана, а регулярные выборы в США осуществляли профилактику впадания высшего руководства государства в маразм, когда в СССР руководство покидало посты только вперёд ногами и в белых тапках.
Так английский победил, всего каких-то жалких полвека назад. Полвека, Карл! :-)))
no subject
Увы, в большинстве своем, да.
В детстве меня безумно раздражала табличка над трамвайными путями (у поворота)
"КРИВАЯ СКОРОСТЬ 15 км/час"
Именно так, без знаков препинания.
Тот еще вектор... кривой!
no subject