Задачка на выходные
Sep. 11th, 2009 11:37 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
И напоследок о Пушкине. Давайте включим воображение и нарисуем себе сцену, в которой Татьяна Ларина пишет письмо Евгению Онегину, своему возлюбленному.
Наверное, дело было так:
Татьяна, с распущенными волосами и в одной ночной сорочке сидит, облокотясь локтями на стол. Она совершенно одна, в комнате тихо, горит свеча, за окном сияет бледная луна и лишь скрипит перо, выводя на чистом, только что принесенном няней листе бумаги, знакомые нам со школы слова:
Я к вам пишу - чего же боле?
Что я могу еще сказать?
Теперь, я знаю, в вашей воле
Меня презреньем наказать....

Представили?
А теперь найдите в этой воображаемой ситуации серьезную фактическую ошибку.
Сможете, не заглядывая в роман, по памяти, сказать, что это за ошибка? ;)
Дело в том, что Татьяна не умела писать по-русски. Ну то есть совсем. Вот что пишет сам Пушкин в романе, прямо перед письмом Татьяны:
Еще предвижу затрудненья:
Родной земли спасая честь,
Я должен буду, без сомненья,
Письмо Татьяны перевесть.
Она по-русски плохо знала,
Журналов наших не читала
И выражалася с трудом
На языке своем родном,
Итак, писала по-французски...
Что делать! повторяю вновь:
Доныне дамская любовь
Не изьяснялася по-русски,
Доныне гордый наш язык
К почтовой прозе не привык.
Так что знакомые нам с детства слова на самом деле писала не Татьяна, а кто бы мог подумать - сам Пушкин :)
Наверное, дело было так:
Татьяна, с распущенными волосами и в одной ночной сорочке сидит, облокотясь локтями на стол. Она совершенно одна, в комнате тихо, горит свеча, за окном сияет бледная луна и лишь скрипит перо, выводя на чистом, только что принесенном няней листе бумаги, знакомые нам со школы слова:
Я к вам пишу - чего же боле?
Что я могу еще сказать?
Теперь, я знаю, в вашей воле
Меня презреньем наказать....
Представили?
А теперь найдите в этой воображаемой ситуации серьезную фактическую ошибку.
Сможете, не заглядывая в роман, по памяти, сказать, что это за ошибка? ;)
Дело в том, что Татьяна не умела писать по-русски. Ну то есть совсем. Вот что пишет сам Пушкин в романе, прямо перед письмом Татьяны:
Еще предвижу затрудненья:
Родной земли спасая честь,
Я должен буду, без сомненья,
Письмо Татьяны перевесть.
Она по-русски плохо знала,
Журналов наших не читала
И выражалася с трудом
На языке своем родном,
Итак, писала по-французски...
Что делать! повторяю вновь:
Доныне дамская любовь
Не изьяснялася по-русски,
Доныне гордый наш язык
К почтовой прозе не привык.
Так что знакомые нам с детства слова на самом деле писала не Татьяна, а кто бы мог подумать - сам Пушкин :)
no subject
Date: 2009-09-11 04:21 pm (UTC)рабочая гипотеза
Date: 2009-09-11 04:43 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-11 04:45 pm (UTC)Я недавно перечитывала, навскидку вспоминается только, что письмо в оригинале было на французском :)
сидит
Date: 2009-09-11 05:05 pm (UTC)Пойду проверять в тексте ;)
Впрочем, подозрение может вызвать ещё чистая бумага ;))
no subject
Date: 2009-09-11 05:22 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-11 05:24 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-11 05:24 pm (UTC)ЗЫ: из меня пушкинист - как из осла балерина. =)))
no subject
Date: 2009-09-11 06:10 pm (UTC)Цитирую по памяти, возможны ошЫбки
Date: 2009-09-11 09:56 pm (UTC)Журналов наших не читала
И выражалася с трудом"
Татьяна писала бы по-французки.
no subject
Date: 2009-09-11 09:57 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-11 11:18 pm (UTC)А вот ты знаешь отчество Татьяны? %)))))))))))
no subject
Date: 2009-09-12 04:03 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-12 04:04 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-12 04:38 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-12 10:25 am (UTC)и мой ответ она была Лысой как коленка =)
no subject
Date: 2009-09-12 04:04 pm (UTC)