sly2m: (Default)
[personal profile] sly2m



Так теперь выглядит главная страница компании BestBuy, одной из крупнейшей розничных сетей, продающих электронику в США.

Когда только переехал в Канаду, первые полгода привыкал, что всё, что связанно с правительством и государством (все официальные документы, вывески госучреждений, дорожные указатели федеральных трасс, правительственные сайты и т.д.) выполнены в Канаде (по закону) на двух языках.

Все крупнейшие компаний тоже имеют двуязычные сайты, но это уже скорее погоня за потребительской аудиторией, в канадском бизнесе обязательной двуязычности нет.

В соседней Америке раньше подобного (на столь высоком уровне) не замечал. Понятно, что в южных штатах испанский уже начинает преобладать над английским, но чтобы крупные бизнесы официально признали это в общенациональном масштабе…

И это, похоже, только начало.

Date: 2011-08-10 04:42 pm (UTC)
From: [identity profile] amir-khabib.livejournal.com
автоответчики практически всех служб поддержки крупных компаний в США в самом начале разговора предлагают нажать какую-нибудь цифру чтобы перейти на испанский:-)

пластмассовые знаки "осторожно, мокрый пол" или надписи на огнетушителях тоже дублируются на испанском.

здесь в Юте, ближе к Западу, двуязычие становится нормой и воспринимается уже более-менее спокойно.
при собедесдовании на работу на руководящие должности bilingual становится все весомее, а скоро, я уверен, это будет требованием.
кстати, под словом "билингуал" понимают практически всегда знание испанского, а не знание татарского, например:-(

большинство моих белых американских друзей в Юте знают испанский на хорошем уровне, практически все школьники берут испанский в школе.

Date: 2011-08-10 07:30 pm (UTC)
From: [identity profile] sly2m.livejournal.com
Юта-то южный штат. Ну, умеренно южный, скажем так.

А это же сайт общенациональный. Т.е. и где-нибудь в Род-Айленде он тоже предложит выбрать пользователю между английским и испанским.

Короче походу эту тенденцию уже не остановить.

Date: 2011-08-10 05:46 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_nik_/
Тот же бестбай на первой странице всегда (то есть по крайней мере год уже, как я им пользуюсь) меня заставлял выбирать английский или испанский. Ну неужели нельзя было один раз запомнить мой выбор английского в куке??

Date: 2011-08-10 07:27 pm (UTC)
From: [identity profile] sly2m.livejournal.com
А я на американский и не заходил никогда.
На канадских сайтах крупных компаний уже привык, что первой страницей всегда выбор языка. Но что такое же в Америке происходит - даже и не знал.

Date: 2011-08-10 06:01 pm (UTC)
coolwolf0: (evil jew2)
From: [personal profile] coolwolf0
Вообще-то я недавно обнаружил, что испанский является вторым официальным языком во многих штатах - это не веяния последних лет, а исторически сложившаяся ситуация (с колониальных времен). И Википузия это подтверждает...

Date: 2011-08-10 07:30 pm (UTC)
From: [identity profile] sly2m.livejournal.com
Круто. Не знал. Думал - ну уж Америка-то одноязычная страна. В отличие от Канады. А вот - фиг.

Date: 2011-08-10 10:58 pm (UTC)
From: [identity profile] ele-le.livejournal.com
так вроде исторически испанцы такое же, и даже больше (если Колумба вспомнить), имеют к штатам.
вы-то в расчет только мексиканцев и иже с ними рассматриваете, конечно :)

Date: 2011-08-10 10:55 pm (UTC)
From: [identity profile] ele-le.livejournal.com
что значит "вторым официальным"?
в штатах и первого "официального" нет, так уж исторически сложилось; чем пару лет назад и воспользовались испаноговорящие, подав на утверждение официальным языком испанского.
погуглите, это громкая история была

Date: 2011-08-10 08:18 pm (UTC)
From: [identity profile] plotnick.livejournal.com
Дык оно то всегда так было. Вот скоро на китайском все подрял дублировать начнут, тогда да, будет весело. Кстати, не далее чем вчера видел McDonalds в Нью-Йорке с китайской вывеской... Это вот тенденция...

Date: 2011-08-10 08:29 pm (UTC)
From: [identity profile] sly2m.livejournal.com
Не, ты не путай. Когда это местячковое явление, это одно. В Торонто каждый квартал принадлежит какой-то диаспоре, поэтому часто названия магазинов и улиц дублируются на языке комьюнити данного района.

А другое дело - общеамериканский (точнее судя по домену .com даже общемировой) сайт компании.

Если не государственное учреждение, которое обязано далать все по официальному закону, а частная корпорация, пекущаяся лишь о своих прибылях, начинает вести бизнес на двух языках - значит есть такая потребность по всей Америке (а не только в китайском районе Нью-Йорка).

July 2018

S M T W T F S
1234567
89101112 1314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 7th, 2025 11:08 am
Powered by Dreamwidth Studios