Посоветуйте сервис переводов
Nov. 30th, 2011 03:20 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Я тут сижу дома в перерывах между рабочими контрактами, и от скуки для развития дополнительных навыков программирования, изучения новой платформы, осваивания нового языка программирования Java (это просто кошмар, какая гадость оказалась, между нами девочками говоря), новой среды разработки Eclipse и все такое – сварганил небольшое приложеньице Random Pictures. Ну, я думаю, уже все в курсе.
Теперь я ковыряюсь с такой полезной функцией как локализация программы на разные языки. На русский уже перевел, если сильно захотеть – можно и на испанский перевести, хотя, всегда, конечно, лучше довериться профессионалу, или хотя бы просто испаноговорящему человеку.
Но хотелось бы так же перевести приложение на китайский, корейский, французский, немецкий и т.д. Кто-нибудь может посоветовать как поступают в подобных случаях? Мне кажется, в идеале должен быть какой-то сайт (причем если в идеале, это должны быть несколько конкурирующих сайтов) где можно разместить фрилансерский заказ, и заплатить за его выполнение какую-нибудь небольшую денежку.
Я знаю, что существует большое количество бирж фриланса, но может быть кто-то посоветует специализирующуюся именно на переводах?
Чтобы не просто форум был, а настоящая инфо-система – с рейтингом переводчиков, с обратной связью и т.д.
А то напереводят там, пойди пойми, хорошо сообщение об ошибке на суахили читается, или тяп-ляп гуглотранслейтом переводили.
Объем работы не большой, всего 30 строк на самом деле, вот они, под катом:
<string name=”app_name”>Random Pictures</string>
<string name=”menu_about_caption”>About</string>
<string name=”menu_preferences_caption”>Preferences</string>
<string name=”menu_stepBack_caption”>Step Back</string>
<string name=”menu_save_caption”>Save Picture</string>
<string name=”about_email_me”>Email author:</string>
<string name=”about_version”>Version</string>
<string name=”preference_first_category_title”>Photoframe settings</string>
<string name=”preference_second_category_title”>Pictures settings</string>
<string name=”preference_enable_photoframe_summary”>Enable or disable neverending photoframe cycle</string>
<string name=”preference_enable_photoframe_title”>Enable endless mode</string>
<string name=”preference_photoframe_interval_summary”>Define how often pictures will change each other</string>
<string name=”preference_photoframe_interval_title”>Updates interval</string>
<string name=”preference_enable_stretch_summary”>Allow stretching pictures full screen</string>
<string name=”preference_enable_stretch_title”>Stretch pictures</string>
<string name=”error_parsing_picture_URL”>Error parsing picture URL!</string>
<string name=”error_loading_picture_from_internet”>Error loading picture from Internet!</string>
<string name=”error_connecting_to_server”>Error connecting to Server!</string>
<string name=”error_connecting_to_internet”>Error connecting to Internet!</string>
<string name=”toast_I_am_ready”> I am ready. Touch me. </string>
<string name=”toast_picture_was_saved_in”>Picture was saved in: </string>
<string name=”toast_check_gallery”>Check your Gallery now</string>
<string name=”toast_cant_save_picture”>Can\’t save picture: </string>
<string name=”paydialog_caption”>Oops…</string>
<string name=”paydialog_text”>This feature is available in full version only</string>
<string name=”paydialog_text2″>Buy it now?</string>
<string name=”paydialog_button_btnPay_caption”>OK, let\’s buy it now.</string>
<string name=”paydialog_button_btnRemind_caption”>Not now, just remind me later…</string>
<string name=”paydialog_button_btnNeverShow_caption”>Never ever bother me again!</string>
<string name=”main_loading”>Loading…</string>
no subject
Date: 2011-12-01 10:05 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-02 12:33 am (UTC)Я задумываюсь о написании чего-нибудь для айфонов, но меня каждый раз воротит неодолимая сила. У меня тут айпод появился случайно, сын нашел на улице и оставил себе музыку слушать. Блин, какой это геморрой, весь этот айТюнз глюкавый, который у меня уже ДВАЖДЫ слетал на компе, и убивал все песни на устройстве, как только я его подключал заряжаться к USB...
no subject
Date: 2011-12-02 02:02 am (UTC)Но даже после всего этого все еще сомневался. Может все таки нативный подход и objective-c лучше, думал я?
Но до сих пор пока никаких недостатков я монотача я не смог найти. Одни только преимущества.
Кроме двух - лицензия стоит 400 баксов. Поиграться можно бесплатно, но чтобы выкладывать в аппстор - нужна. Но так как я делал проект не для себя, мне лицензию купили. Второй недостаток - файлы получаются размером чуть больше, но это вообще как-бы не критично. Тот у кого айфон и айпад - за траффиком не следит.
no subject
Date: 2011-12-02 03:08 am (UTC)Я когда с бетой монотача игрался, помоему версии до 10й, хотя я могу и путать (а ведь тогда следил, даже багрепорты писал, на форум к ним ходил), так вот, тогда .нет-овская библиотека весила дополнительные 19Мб. Нифига себе добавочка к приложению в 200Кб.
Но они ее к релизу обещали допилить и уменьшить. А сейчас она сколько весит?
no subject
Date: 2011-12-02 03:46 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-02 03:51 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-02 06:55 pm (UTC)Выпустили их штук 14-15, а потом был релиз, и началась нумерация с 1.0
Я беты где-то до десятой следил.
no subject
Date: 2011-12-02 02:08 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-02 03:09 am (UTC)Правда в него напихали социализаций, всяких фейсбуковых вкладок неотключаемых по самое немогу...
no subject
Date: 2011-12-02 03:33 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-04 03:10 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-08 09:09 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-08 09:19 pm (UTC)Я правильно понимаю, нужно ввести тот логин и пароль, который я получу, когда заплачу Эпплу 200 баксов?
no subject
Date: 2011-12-08 09:26 pm (UTC)http://images.worldofapple.com/appstoreguidelines_9910.pdf
no subject
Date: 2011-12-08 09:37 pm (UTC)Учитывая, что ко всему этому мне еще сам Мак купить придется (сколько я Хакинтош не мучал, не завелся он на моем железе по уму), а потом еще и за ненавистный айфон заплатить - плюнул я на это дело.