Посоветуйте сервис переводов
Nov. 30th, 2011 03:20 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Я тут сижу дома в перерывах между рабочими контрактами, и от скуки для развития дополнительных навыков программирования, изучения новой платформы, осваивания нового языка программирования Java (это просто кошмар, какая гадость оказалась, между нами девочками говоря), новой среды разработки Eclipse и все такое – сварганил небольшое приложеньице Random Pictures. Ну, я думаю, уже все в курсе.
Теперь я ковыряюсь с такой полезной функцией как локализация программы на разные языки. На русский уже перевел, если сильно захотеть – можно и на испанский перевести, хотя, всегда, конечно, лучше довериться профессионалу, или хотя бы просто испаноговорящему человеку.
Но хотелось бы так же перевести приложение на китайский, корейский, французский, немецкий и т.д. Кто-нибудь может посоветовать как поступают в подобных случаях? Мне кажется, в идеале должен быть какой-то сайт (причем если в идеале, это должны быть несколько конкурирующих сайтов) где можно разместить фрилансерский заказ, и заплатить за его выполнение какую-нибудь небольшую денежку.
Я знаю, что существует большое количество бирж фриланса, но может быть кто-то посоветует специализирующуюся именно на переводах?
Чтобы не просто форум был, а настоящая инфо-система – с рейтингом переводчиков, с обратной связью и т.д.
А то напереводят там, пойди пойми, хорошо сообщение об ошибке на суахили читается, или тяп-ляп гуглотранслейтом переводили.
Объем работы не большой, всего 30 строк на самом деле, вот они, под катом:
<string name=”app_name”>Random Pictures</string>
<string name=”menu_about_caption”>About</string>
<string name=”menu_preferences_caption”>Preferences</string>
<string name=”menu_stepBack_caption”>Step Back</string>
<string name=”menu_save_caption”>Save Picture</string>
<string name=”about_email_me”>Email author:</string>
<string name=”about_version”>Version</string>
<string name=”preference_first_category_title”>Photoframe settings</string>
<string name=”preference_second_category_title”>Pictures settings</string>
<string name=”preference_enable_photoframe_summary”>Enable or disable neverending photoframe cycle</string>
<string name=”preference_enable_photoframe_title”>Enable endless mode</string>
<string name=”preference_photoframe_interval_summary”>Define how often pictures will change each other</string>
<string name=”preference_photoframe_interval_title”>Updates interval</string>
<string name=”preference_enable_stretch_summary”>Allow stretching pictures full screen</string>
<string name=”preference_enable_stretch_title”>Stretch pictures</string>
<string name=”error_parsing_picture_URL”>Error parsing picture URL!</string>
<string name=”error_loading_picture_from_internet”>Error loading picture from Internet!</string>
<string name=”error_connecting_to_server”>Error connecting to Server!</string>
<string name=”error_connecting_to_internet”>Error connecting to Internet!</string>
<string name=”toast_I_am_ready”> I am ready. Touch me. </string>
<string name=”toast_picture_was_saved_in”>Picture was saved in: </string>
<string name=”toast_check_gallery”>Check your Gallery now</string>
<string name=”toast_cant_save_picture”>Can\’t save picture: </string>
<string name=”paydialog_caption”>Oops…</string>
<string name=”paydialog_text”>This feature is available in full version only</string>
<string name=”paydialog_text2″>Buy it now?</string>
<string name=”paydialog_button_btnPay_caption”>OK, let\’s buy it now.</string>
<string name=”paydialog_button_btnRemind_caption”>Not now, just remind me later…</string>
<string name=”paydialog_button_btnNeverShow_caption”>Never ever bother me again!</string>
<string name=”main_loading”>Loading…</string>
no subject
Date: 2011-11-30 08:30 pm (UTC)а Eclipse-ом не пользуйтесь - это гадость редкая, то ли дело Idea
no subject
Date: 2011-11-30 09:37 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2011-11-30 09:52 pm (UTC)(no subject)
From:Перевод на белоруссий
Date: 2011-12-03 02:57 pm (UTC)Пра праграму
Наладкі
Крок назад
Захаваць выяву
Напісаць аўтару:
Версія
Наладкі фотарамкі
Наладкі выяваў
Уключыць / выключыць рэжым бясконцай фотарамкі
Рэжым фотарамкі
Задаць частату змены выяваў
Выбраць інтэрвал
Дазволіць расцягваць выявы на поўны экран
Расцягваць выявы
Памылка злучэння з Інтэрнэтам!
Памылка пры атрыманні адраса выявы!
Памылка пры спампоўванні выявы з Інтэрнэту!
Памылка злучэння з серверам!
Усё гатова. Паехалі.
Выява захавана у тэчцы:
Праверце Фотаальбом
Памылка захавання выявы:
Упс...
Гэтая функцыя наяўная толькі ў поўнай версіі праграмы
Набыць зараз жа?
Ну, можна і набыць.
Не зараз, неяк пазней...
Ніколі больш не дурыць мне гэтым галаву!
Загрузка...
(no subject)
From:Re: Перевод на белоруссий
From:Re: Перевод на белоруссий
From:Re: Перевод на белоруссий
From:Re: Перевод на белоруссий
From:Re: Перевод на белоруссий
From: