Зависит от времени первого перевода и прочности традиции. В 20 веке традиция поменялась с замены на существующий аналог (если есть) и побуквенной передачи (если нет аналога) на условно-фонетическую передачу.
Но вообще оно ползет потихоньку. Вильям Шекспир успешно мутировал в Уильяма, а Магомет - в Мухаммеда. Но это побуквенные, а имена-аналоги сопротивляются лучше :)
Просто есть слово skunK, по-русски оно получилось скунС, вы предположили возможное написание scunc, я засомневалась, вы привели слово segonku, где в нужном месте стоит -k-.
Дело в том, что написания scunc вроде как нет нигде.
О, спасибо, из французского, это проясняет ситуацию! Осталось понять, откуда этот звук на конце появился у французов. Зверь-то американский, и у индейского слова на конце -k.
От русского прочтения сдвинулись к французскому, но вопрос все еще открыт. Хотя... я правильно понимаю, что там какой-то странный gw в segongw?
no subject
Date: 2016-11-21 05:39 pm (UTC)Но вообще оно ползет потихоньку. Вильям Шекспир успешно мутировал в Уильяма, а Магомет - в Мухаммеда. Но это побуквенные, а имена-аналоги сопротивляются лучше :)
no subject
Date: 2016-11-22 01:00 pm (UTC)no subject
Date: 2016-11-22 01:05 pm (UTC)А остальное - это что. Вот есть зверек, skunk. По-русски он скунс. Никто не знает, как так вышло, а сам не признаётся.
no subject
Date: 2016-11-24 09:35 am (UTC)no subject
Date: 2016-11-24 11:43 am (UTC)no subject
Date: 2016-11-24 11:49 am (UTC)no subject
Date: 2016-11-24 11:59 am (UTC)no subject
Date: 2016-11-24 12:37 pm (UTC)no subject
Date: 2016-11-24 12:41 pm (UTC)Просто есть слово skunK, по-русски оно получилось скунС, вы предположили возможное написание scunc, я засомневалась, вы привели слово segonku, где в нужном месте стоит -k-.
no subject
Date: 2016-11-24 01:52 pm (UTC)Старые словари вели происхождение не из английского, а из французского: sconse. На этом, я думаю, вопрос можно считать закрытым.
no subject
Date: 2016-11-24 02:29 pm (UTC)О, спасибо, из французского, это проясняет ситуацию! Осталось понять, откуда этот звук на конце появился у французов. Зверь-то американский, и у индейского слова на конце -k.
От русского прочтения сдвинулись к французскому, но вопрос все еще открыт. Хотя... я правильно понимаю, что там какой-то странный gw в segongw?