sly2m: (default)
[personal profile] sly2m
Я - русский. Как-то с самого детства так повелось и, видимо, останется со мной уже навсегда. По отцовской линии русские корни прослеживаются до пятого поколения (до деда деда), по материнской линии где-то нет-нет, да проглянут украинские, бабушка была наполовину хохлушкой (тогда это слово еще не считалось оскорбительным), но это пошла седьмая вода на киселе, четвертое поколение и выше. Насколько я знаю, даже у евреев дальше бабушки никто в национальности не ковыряется.

Вообще, в отличие от российской традиции, во всем мире принято разделять национальность и этническую принадлежность. Национальность это твое гражданство. Приехал ты в Танзанию, получил местное гражданство - теперь по национальности ты танзаниец. Так в паспорте и напишут Nationality: Tanzanian (Национальность: Танзаниец). А вот этническая принадлежность (ethnicity) - это как раз к какому этносу (народности, нации) себя относишь, как минимум генетически, как максимум - культурно и духовно. Если вдруг в комментарии заглянут культурологи и антропологи, собирающиеся заниматься дотошным колупанием разницы между этносом и нацией, пожалуйста, конечно, но я особыми деталями тут не страдаю, мне кажется, вполне очевидно, о чем говорю и что имею ввиду.

Я русский, что по паспорту, что по генам, что по самоидентификации. Папа русский, мама русский, сам я русский, не судим.

Однако, ковыряние в генетике, и тем более в паспортных данных не к лицу человеку двадцать первого века.

Сейчас я выскажу довольно банальную мысль, многим наверняка приходившую в голову. Попрошу, дайте ей еще один шанс, попробуйте покатать идею по голове.

На каком языке ты общаешься, на каком говоришь и понимаешь окружающих, тем и оказываешься сейчас, в данную секунду. Многие любят усложнять, повторяя услышанную где-то фразу, что родным языком для человека является тот, на котором он думает, но я лично прошел через данный этап, потому и говорю - все это фигня. При интенсивном изучении языка только первые полгода в голове приходится держать два языка и на ходу слова переводить для понимания смысла. Через какое-то время мозг переключается, и начинает думать на том языке, на котором ему удобней. Это я как человек, проживший 12 лет в англоязычной среде, заявляю, у которого дети полностью билингвы.

Уже неоднократно высказывались предположения, что язык, на котором человек общается и познает окружающую реальность, напрямую определяет это самое восприятие реальности (гуглим гипотезу лингвистической относительности). От грамматических правил и конструкций зависит то, какую картину реальности составит человек в мозгу, в какую модель упакует и как будет воспринимать мир в дальнейшем.

Используя другой, отличный от родного язык, человек тем самым меняет свою национальную идентичность на лету, как бы это абсурдно не звучало в отрыве от вышесказанного. Он взаимодействует с окружением через непривычные образы, он сливается с иной этнической группой, пытается принимать ее сущность, смотреть на мир ее глазами.

Если провести параллели с цифровой средой, то метапрограммирование человеческого биокомпьютера ведется на разных языках высокого уровня, хотя в конечном итоге все трансформируется в похожие машинные коды (конфигурации нейронов). Однако детали прямого и обратного преобразования от объектов и их образов до химической цепочки молекул или строки нулей и единиц могут существенно разниться. Эти детали суть этнос.

Не, скажу, что это офигеть какая уникальная и свежая идея. Над ней веками ломали голову мыслители от Аристотеля до Грибоедова и Добролюбова (а то и Добронравова), для кого-то она маслом масляный трюизм, и наверняка можно найти разнообразные усложняющие дополнения, вторые, третьи, четверные смысловые исторические и культурологические подтексты, но сегодня нам дано единое цифровое пространство, где очевидность идеи ясна, как на ладони.

Ты хочешь понять чужую историю и культуру, хочешь всесторонне разобраться, что значит быть русским (французом, японцем) - ничего у тебя не получится, пока ты не будешь делать это на языке изучаемой культуры. А когда изучишь их (как язык, так и культуру) досконально, прочувствуешь менталитет всеми фибрами души - нет, нет, да и начнешь ощущать себя немного французом или японцем. Или русским.

Задумайся, читающий эти строки. Вот это самое предложение. Я, русский, прямо сейчас говорю с тобой на русском языке. Использую как стилистически замороченные обороты, так и простонародные выражения, даю отсылки к общеизвестным персоналиям и крылатым выражениям, включаю в текст поговорки, непреднамеренно допускаю пунктуационные (надеюсь, хоть не орфографические) ошибки. Никто не может знать язык на 100%, все время от времени делают ошибки, это нормально.

Догадываешься, вдумчивый читатель, к чему я клоню? Я не знаю, кто ты по национальности и к какому этносу себя относишь. Может быть ты наполовину казах, наполовину украинец. Быть может мать твоя кореянка, а отец деда был армянином. Может ты уйгур по паспорту. Все такие несущественные мелочи. Если ты дочитал до этого абзаца и понял - ты русский. Такая вот петрушка, теперь тебе с ней жить.

Сразу хотелось бы предупредить. Данный пост публикуется под тегом мнение, в чем смысл этого тэга можно прочитать тут. Можно соглашаться с озвученным мнением, можно оппонировать и приводить контраргументы. Нельзя только, см. ссылку, бежать и выкрикивать с оскорбленным выражением лица:

"Да я чистокровный шляхтич двенадцатого колена, потомок Казимира Ягеллончика, да как естэс таня курва смел меня поганым московитом обозвать? Да иджь сен..." - не нужно такого нести в комментарии.

Как и обратного: "Ты что, сволочь, прикажешь всякую чурку узкоглазую, букварь прочитавшую, теперь русичем славным величать? Да пошел ты..." - оставьте, пожалуйста, такое при себе.

Или там, "Нам, евреям, ваши русские, и в целом гойские приколы вообще по барабану..." - все это лучше не писать. Хотя, если реально по барабану, наверное, можно. Если не оскорбился постом, можно.

Подумайте, о чем я пытаюсь сказать, выразите свое согласие или не согласие, только вот оскорблять и оскорбляться не рекомендую. Терпи, сегодня ты - русский.

Date: 2017-02-17 01:31 am (UTC)
From: [identity profile] sly2m.livejournal.com
Ну, можно и государственные границы не переходить, и начать сопоставлять русского с Таганрога, мАсквича и волгородца. Они русские все (даже официально, вне рамок поста) или нет? Если вы общаетесь на одном языке и понимаете друг друга - значит у вас одна национальность, и все вы русские в данную минуту. А если на суржике, но все еще понимаете, значит один русский, а другой русский с украинским флейвором. А если не понимают друг друга - значит совсем разные.

Date: 2017-02-17 01:46 am (UTC)
From: [identity profile] bytebuster463.livejournal.com
Мне, как украинцу, проблемы донецких людей, все-таки, ближе, потому именно этот пример привел.

Но могу и другой привести. В рамках одной страны.

45 миллионов испаноязычных американцев являются американцами и убьют-задушат любого, кто скажет, что они — испанцы.
Причем, из 45 млн, «Roughly half of all American Spanish-speakers also speak English "very well" based on self-assessments in the U.S. Census.[4]»
И я таки знаю, что такое «менее, чем very well»! :-))

Потому остальные 22½ млн можно смело засчитывать в Spanish-only-язычные. Они с англоязычными не общаются и не понимают. Но национальность у них — общая, американец.

Date: 2017-02-17 02:01 am (UTC)
From: [identity profile] sly2m.livejournal.com
Ну, так вот. Я же говорю, то куда их официально или смело заносят галочками в госдокументах это одно. А кем он является в данную секунду - другое. В момент, когда свободно читает по-испански - испанец, или даже скорее латино. А когда говорит по-английски - американец, особенно если лифт элеватором зовет, а не собственно, лифтом.

Может быть от осознания этой мысли у него отпадет или уменьшится желание душить кого-то.

Date: 2017-02-17 02:06 am (UTC)
From: [identity profile] sevabashirov.livejournal.com
Так испанец или все-таки латино? Все ли люди, в данную секунду свободно читающие по-испански, становятся в данную секунду испанцами - или часть испанцами, часть латино, а часть еще кем-то? Если второе, как различить?

Date: 2017-02-17 02:12 am (UTC)
From: [identity profile] sly2m.livejournal.com
Зачем различать, когда нужно объединять. Если оба на чисто кастильском - значит испанцы. А если на "испанском", то могут оказаться и латино.

Date: 2017-02-17 02:19 am (UTC)
From: [identity profile] sevabashirov.livejournal.com
Так это другое дело. То есть сюминутная этничность соответствует не сиюминутному языку, а сиюминутному варианту языка? Этничность "бразилец" для людей, читающих сию минуту на бразильском варианте португальского (заметно отличающегося от португальского португальского), имеет место быть?

Date: 2017-02-17 02:24 am (UTC)
From: [identity profile] sly2m.livejournal.com
Что-то ты в какие-то мелочные детали увлекся, не замечая (или намеренно игнорируя) цельную картину.

Ты мня еще спроси, если я читаю сценарий современного Шерлока и оригинал Конана Дойля, являюсь ли я современным англичанином и англичанином 19го века соответственно?

Да, являешься.

Date: 2017-02-17 02:32 am (UTC)
From: [identity profile] sevabashirov.livejournal.com
Намеренно игнорируя цельную картину, потому что с ней я соглашаюсь. Но для подачи цельной картины были опущены все эти мелочи, вот по ним для уточнения я и загоняюсь. У russian/hungarian/vietnamese же не два смысла, а пять минимум.

Date: 2017-02-17 02:24 am (UTC)
From: [identity profile] bytebuster463.livejournal.com
То есть, это означает, что гражданин США, говорящий только по-испански, является испанцем (ну или кем-то еще, но не американцем) — верно?
Иными словами, не существует никакой минуты, «в данную минуту» которую этот человек являлся бы американцем?

Причем, это явление настолько массово, что охватывает аж 22 из 320 млн граждан страны?

(это не наезд, а вопрос; я логику статьи хочу полностью понять)
Edited Date: 2017-02-17 02:26 am (UTC)

Date: 2017-02-17 02:27 am (UTC)
From: [identity profile] sly2m.livejournal.com
Да. Какой же ты американец, если ты не говоришь по-английски? Ты слова-то гимна помнишь?

Date: 2017-02-17 02:36 am (UTC)
From: [identity profile] redreptiloid.livejournal.com
слова гимна помнить и даже уметь прочитать совсем не обязательно. главное понимать что вот эта мелодия и звуки - "наша", с соответствующими эмоциями.

Date: 2017-02-17 02:46 am (UTC)
From: [identity profile] bytebuster463.livejournal.com
Гимн не является показателем, имхо.

Я могу прямо сейчас спеть гимн Тайланда.
И «Марш Добровольцев», он же — гимн КНР, хотя надо б лириксы освежить в памяти.

Но я не таец. И не китаец. Честно.

Date: 2017-02-17 02:49 am (UTC)
From: [identity profile] sly2m.livejournal.com
Врешь ты все, я тебя по юзерпику узнал!

Date: 2017-02-17 03:45 am (UTC)
From: [identity profile] bytebuster463.livejournal.com
Мой юзерпик не является словарным словом. Пруфа не дам, ибо линк съестся спамоловкой, но гуглибельно по слову "Biangbiang noodles"

Date: 2017-02-17 05:58 pm (UTC)
From: [identity profile] spiknn.livejournal.com
Да, про гимн. Whose broad или Хасбулат?

July 2018

S M T W T F S
1234567
89101112 1314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 23rd, 2025 07:38 pm
Powered by Dreamwidth Studios